Langue

DEFREN

News & Events

News & Events

Taxation éléctronique

Information importante concernant la taxation électronique (Dte)

A partir du 1er mars 2018 l'administration fédérale des douanes n'enverra plus de décisions de taxation sur papier mais uniquement par voie électronique. Il sera obligatoire d'utiliser la décision de taxation électronique (Dte).

Ainsi, pour les importateurs, l’accès aux décisions de taxation passe d’une obligation de livraison à une obligation „d’aller chercher“. Assujetti à la TVA et responsable vis-à-vis de l'administration fédérale des douanes (AFD) et l’administration fédérale des contributions (AFC), l'importateur est tenu de garantir la collecte des données DTe et de conserver les fichiers DTe.

Résumé :

  • L'accès aux DTe passe d'une obligation de livraison à une obligation d'aller chercher.
  • Les imprimés sur papiers ne servent plus de justificatifs aux contrôles douaniers ou à la TVA.
  • Les données DTe doivent être archivées sous format xml.

Pour pouvoir recevoir la décision de taxation électronique directement de l'AFD, l'importateur doit disposer d'un propre compte PCD.

Pas de compte PCD ?

A compter du 1er janvier 2018 nous offrons à nos clients sans compte PCD, de leur envoyer les fichiers xml et PDF par courriel. Il leur faudra seulement conserver les données électroniques.

Si un client préfère l'envoi physique de ces documents, Ziegler facturera 5.00 CHF par dédouanement pour le travail administratif supplémentaire.

Pour toute question veuillez-vous adresser à Monsieur Alexander Ehrensperger T 061 815 53 17, alexander.ehrensperger@ziegler.ch

Spécialiste de l'expédition

La direction félicite chaleureusement

Vanessa Canalella, Import I Pratteln, et Ivan Moyano, Import II Pratteln

pour leur belle réussite au diplôme «Spécialiste de l’expédition et de logistique internationale avec brevet fédéral». Le quotidien des transitaires étant bien rempli, ils ont tous les deux suivi cette formation continue de 17 mois, organisée par l'association SPEDLOGSWISS, et passé les examens avec succès.

Les professionnels de l’expédition et de la logistique sont des généralistes à l’intérieur des procédures du Supply Chain Management; ils sont des spécialistes dans le domaine du transport international et de la logistique. Ils veillent à mettre les marchandises au bon moment et au bon endroit, tout en les acheminant dans des conditions optimales.

Examens de fin d'apprentissage 2017 bien réussis

Examens de fin d'apprentissage 2017 bien réussis

Nous félicitons nos apprentis pour avoir réussi avec succès aux examens de fin d'apprentissage

Assistante de bureau AFP - spécialiste CFC en transport

    Sonja Vogel, Pratteln

Employé/e de commerce avec certificat fédéral de capacité

   Janine Von Arx, Pratteln
   Patrik Gavran, Pratteln

Audit bien réussi

L'audit selon le nouveau système de qualité DIN EN ISO 9001:2015 et 14001:2015 bien réussi !

Désormais, Ziegler (Suisse) SA est certifié selon ISO 9001:2015 et ISO 14000:2015. Pendant quatre jours, trois collaborateurs de la société SGS ont contrôlé minutieusement tous nos procédés et mesures de qualité.

Cette certification est non seulement nécessaire pour répondre aux exigences élevées des clients, elle contribue également  à notre ambition d'améliorer continuellement nos procédés internes. La satisfaction du client reste comme l'objectif principal au centre de notre travail.

Les nouvelles normes DIN ISO 9001:2015 et ISO 14001:2015 remplacent la version 2008. Les nouvelles normes sont beaucoup plus axées sur la pratique, la gestion du risque est davantage pondérée et l'accent est mis sur l'environnement de l'organisation (les parties intéressées).

Egalement en avril 2017, les entrepôts de Bâle et de Dornach ont réussi avec succès la re-certification  ISO 22000. Là aussi, les employés et l'infrastructure de l'entrepôt répondent aux hautes exigences de la sécurité alimentaire.

Tous les certificats sont valables pour trois ans.

Navigation de conteneur

A compter du 1er avril 2017 la navigation de conteneur connaît des nouvelles alliances

A partir du 1er avril il y aura de grands changements dans le transport maritime. Les rumeurs qui avaient circulés longtemps dans l'industrie maritime deviennent réalité.

Depuis trois ans nous observons un regroupement dans la navigation de conteneur. Les achats de Hambourg Sud par Maersk, CSAV par Hapag-Lloyd, APL par CMA-CGM, ainsi que les fusions de Hapag-Lloyd/UASC, Cosco/China Shipping et MOL/K-Line/NYK le prouvent.

La navigation de conteneur  se penche sur des années difficiles. Des navires toujours plus gros, des taux de marché trop bas et des problèmes de capacité ont amené les compagnies maritimes dans des situations difficiles. Au plus tard après la faillite de Hanjin en septembre 2016 il fallait agir.

Les cartes seront rebattues.

Pour fuir cette situation désastreuse, il faut des solutions évolutives. Une nouvelle étape est en cours, les compagnies maritimes vont former des nouveaux consortiums.

A partir du 1er avril 2017, le trafic Asie-Europe ne connaîtra plus quatre alliances avec 16 sociétés d'armements mais trois alliances avec 12 sociétés d'armement.

Les conséquences au marché suite à ces nouvelles alliances sont encore imprévisibles.

Une chose est claire, les sociétés d'armement  essayeront à maîtriser les coûts et à minimiser les pertes.

Nous de ZIEGLER suivrons l'évolution de près. Soyez assuré qu'avec nous vous naviguerez en eau calme.

Pour des questions ou de plus amples informations nous sommes à votre disposition

RPLP Augmentation au 1er janvier 2017

RPLP – augmentation au 1er janvier 2017

Certains prix sont si élevés qu'ils ne sont qu'attribués
(Siegfried Wache, Luftfahrzeugtechniker)

Feu vert pour l'augmentation de Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP) Conformément à l'arrêt du Conseil Fédéral la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP) sera adaptée au 1er janvier 2017, afin d'inciter le transfert du trafic marchandises de la route au rail après l'ouverture de tunnel du Gothard,

Le Conseil fédéral renonce à une augmentation générale du tarif, adapte cependant quelques normes EURO. Entre autres, il a décidé de monter les tarifs des catégories RPLP Euro III, IV et V avec effet au 1er janvier 2017 et de supprimer les rabais pour les camions de la catégorie VI.

De plus, il est prévu d'adapter le prix du sillon à partir de l'année 2017 jusqu'à 2021 de telle sorte que des longs trains de marchandises lourds profitent dans le trafic transalpin. Ceci déchargera le trafic ferroviaire transalpin pour bien 10 Millions de francs, estime l'OFT.

A la suite du déclassement RPLP fédéral les taux des coûts de transport vont augmenter de deux pour cent.

Expansion du réseau

Expansion du réseau avec le nouveau
partenaire en Finlande

Le 14 septembre 2016 a débuté le nouveau partenariat avec l'entreprise logistique BEWESHIP. BEWESHIP, sise à Vantaa, a été fondée en 1957 et compte aujourd'hui parmi les leaders de la branche logistique en Finlande et aux pays baltes.

BEWESHIP est implantée en Estonie, Lettonie, Hongrie, Lituanie, Pologne et depuis peu en Russie. A Vantaa, BEWESHIP gère un centre logistique d'une surface de 10'000 m2 

Comme ZIEGLER (Suisse) SA, BEWESHIP est une entreprise certifiée OEA. La gamme de produit s'étend de transports routiers via le fret maritime et aérien jusqu'au dédouanement, l'entreposage et la logistique de projet. Des spécialités comme la logistique expositions, le déménagement et la logistique de "Fine Art" complètent le catalogue de services. Les collaboratrices et collaborateurs de BEWESHIP traitent environ 100'000 envois par an. 50 pour cent du résultat proviennent du trafic routier.

Par le partenariat avec BEWESHIP, ZIEGLER (Suisse) SA dessert le Nord de l'Europe et permet d'étendre le réseau vers l'Europe de l'Est.

 

Examins bien réussis

 

 

Examens de fin d'apprentissage bien réussis

Nous félicitons nos apprentis pour avoir réussi avec succès aux examens de fin d'apprentissage

 

 

 

Logisticien avec certificat fédéral de capacité

  • Ali Anis Darwich, Lager IV Basel

 

Employé/e de commerce avec certificat fédéral de capacité

  • Gabriella Lucio, St. Gallen
  • Taulant Jusufi, Pratteln
  • Michele Paolucci, Pratteln

Viapass prélèvement kilométrique pour les poids lourds en Belgique

Viapass prélèvement kilométrique pour
les poids lourds de plus de +3,5 tonnes
à partir du 1er avril 2016

La Belgique introduit un prélèvement pour les camions de plus de 3,5 tonnes MTM à partir du 1er avril 2016. Tous les poids lourds circulant sur la voie publique en Belgique doivent disposer à bord d’un On Board Unit actif et être enregistrés.

Le nouveau système de tarification kilométrique remplace la « Euro vignette », valable jusqu’au 31 mars 2016. Il facture seulement les kilomètres parcourus sur les routes à péage dans les trois régions en Belgique – la Flandre, la Wallonie et Bruxelles.

Le montant est fixé en fonction du poids maximal autorisé, de la catégorie d’émission (classe Euro) du camion ainsi que de la catégorie de route.

Voir également : http://www.viapass.be/de/

Des dons humanitaires pour Douala

Embolo Foundation envoie des dons humanitaires
à Douala, au Cameroun

Qu'ont en commun Breel Embolo, l'étoile montante du football suisse, et la société Ziegler? À première vue, rien ne les unit. Sauf peut-être une personne: Roland Paolucci, Key Account Manager chez Ziegler AG (Suisse). Ce dernier connaît Breel Embolo depuis quelques années et l'a soutenu dans son évolution sur la scène footballistique. Breel a ainsi pu suivre une formation commerciale au sein de la Fussballverband Nordwestschweiz dont Roland Paolucci est le président. Il a réussi à terminer cette formation avec succès malgré sa forte implication dans l’univers du football.

Malgré la renommée qu'il a acquise depuis, il a su garder les pieds sur terre. Breel Embolo, aujourd'hui avant-centre du FC Bâle à l'âge de 19 ans, a créé en novembre 2015 une fondation d'aide aux enfants réfugiés et aux personnes socialement défavorisées, fondant ainsi sa propre organisation humanitaire. Selon le registre du commerce, cette fondation a pour objectif de soutenir les «enfants et les adultes défavorisés aux niveaux économique, sociétal et social» dans le monde, «notamment au Pérou et au Cameroun, ainsi qu'en Suisse».

Dès novembre 2015, Embolo Foundation a confié à ZIEGLER le transport de la première livraison de biens humanitaires en direction du Cameroun. Après avoir collecté pendant des semaines différents produits en les stockant dans le centre logistique de ZIEGLER à Dornach, famille et amis ont chargé les dons dans les conteneurs. Au vu de la quantité de biens donnés, il était difficile de croire que tout cela pouvait rentrer dans deux conteneurs. Mais avec ingéniosité et détermination, les nombreux bénévoles (parmi lesquels la femme péruvienne de Roland Paolucci) ont réussi à charger l'ensemble des vêtements, meubles, jouets et autres produits indispensables.

Breel a lui-même fermé les deux conteneurs à l'aide d'un plomb avant que ces derniers n'embarquent pour leur trajet de 30 jours de Dornach/SO vers Douala au Cameroun. Au Cameroun, c'est Germaine Embolo, la mère de Breel, qui a organisé l'ouverture des conteneurs et s'est assurée que les biens humanitaires parvenaient aux bonnes personnes pour leur plus grand plaisir.

Le 22 février 2016, le service de fret aérien de ZIEGLER à Bâle a organisé le transport d'un nouvel envoi de plus de 500 kg de biens humanitaires en direction de Lima. Germaine Embolo et Jeannette Paolucci seront présentes sur place pour distribuer personnellement les vêtements, jouets et autres surprises aux enfants des orphelinats.

ZIEGLER est heureux de pouvoir fournir son savoir-faire et son expertise dans le but d'aider les personnes défavorisées.

Morgan Plus 4 - une voiture de classe

Morgan Plus 4 – une voiture de classe

ZIEGLER Genève a organisé le transport d'une voiture neuve, Morgan Plus 4, au départ de l'Angleterre plus précisément dans le centre-ville de Kensington chez Morgan London par un transport dédié. Les formalités export ont été effectuées au départ de l'Angleterre chez le partenaire de Ziegler avant d'embarquer sur le ferry pour traverser la manche. Le transport aller/retour aura duré moins de 3 jours. Arrivé aux bureaux de Genève, ZIEGLER a effectué les formalités import CH et émis une 13.20 timbré des Douanes qui permettrait au client d'immatriculer son auto après homologation auprès des Services des Automobiles Suisse. La Morgan Plus 4 a été livrée chez le client après dédouanement conforme.

Par la suite, le client a rencontré quelques difficultés pour homologuer sa Morgan Plus 4 en Suisse pour divers raisons de conformité. Le client a fait de nouveau appel à nous et nous a demandé s'il nous était possible de prendre en charge son auto et de faire le nécessaire pour homologuer sa Morgan au prêt des Services des Autos.

ZIEGLER a alors récupéré l'auto chez le client, chargée sur un plateau remorque et a effectué les travaux de modifications sur la Morgan (des ecrous centraux des jantes,pneus) de manière à ce qu'elle puisse être homologuée en Suisse. ZIEGLER Genève a présenté la voiture aux Services des Automobiles de Lausanne (VD) et après quelques discordes, 4h de visites et de persévérance, ils ont réussi à homologuer et immatriculer la Morgan Plus 4. Un vraie soulagement pour le client qui au final a été très satisfait de leurs services.

ZIEGLER souhait au client beaucoup de plaisir à bord de sa magnifique Morgan Plus 4

L'expédition des piles au lithium

IATA Règlement - L'expédition des piles au lithium

En raison des besoins croissants de l’industrie du transport aérien en matière de sécurité, les dispositions concernant l’expédition de piles au lithium ont été à nouveau renforcées. Les sociétés aériennes et de transport doivent respecter strictement ces dispositions.

Lors de leur conférence du 19 au 30 octobre 2015 à Montréal, les spécialistes de l’ICAO (DGP/25) ont adoptés des dispositions plus strictes en ce qui concerne le transport des piles au lithium, à savoir :

 Il est totalement interdit de transporter des piles au lithium (UN 3480) comme cargaison dans un avion passager.

  • La partie II des instructions d'emballage 965 et 968 est supprimée.

  • Pour le transport des piles au lithium l’état de charge est limité à 30 % au maximum (state of charge/ SoC);

  • Il est interdit de poser des colis avec des piles au lithium (UN 3480) préparés selon la partie II de la procédure 965 et des piles au lithium métal (UN 3090) préparés selon la partie II de la procédure 968 dans un suremballage.

  • L’expéditeur prend juridiquement la responsabilité pour le transport sécurisé de tels colis et pour l’observance des dispositions IATA.

Ces dispositions entrent en vigueur le 1er avril 2016

Pour toute question veuillez-vous adresser à:

IATA service des marchandises dangereuses: dangood@iata.org.
http://www.icao.int/safety/DangerousGoods/Pages/DGP25.aspx

http://www.iata.org/lithiumbatteries

source: IATA

Voici les directives pour les passagers:

 source : Cathay Pacific

Container Weighing

Entrée en vigueur, au 1er juillet 2016, de la réglementation SOLAS sur la pesée des conteneurs.

En mai 2014, le Comité de la Sécurité maritime (Maritime Safety Committee MSC) de l’Organisation maritime internationale (OMI) a décidé d’adapter la Convention de l’ONU sur la sécurité des bateaux SOLAS (Safety Of Life At Sea; sauvegarde de la vie humaine en mer). Le but était d’introduire, à partir du 1er juillet 2016, une pesée obligatoire des conteneurs maritimes avant leur chargement sur les navires de haute mer. Ce durcissement était justifié par les accidents dus à une mauvaise répartition des conteneurs, partant, à l’instabilité du bateau suite à des déclarations de poids inexactes. Le naufrage, en janvier 2007, du porte-conteneurs MSC Napoli au large des côtes du Devon, au sud de l’Angleterre, est l’un des rares cas où l’on a cherché à peser systématiquement  les conteneurs embarqués. Selon une commission chargée de l’enquête, s’il est vrai que les différences constatées par rapport aux poids déclarés n’auraient pas suffi à provoquer la rupture de la coque, elles ont tout de même largement contribué à diminuer la marge de sécurité. Pour preuve, le pesage durant la récupération des quelque 700 conteneurs restés sur le pont a révélé que, pour un cinquième d’entre eux, l’écart par rapport au poids inscrit sur le manifeste était de plus de 3 tonnes, voire de 20 tonnes pour un des conteneurs. Au final, le poids total des conteneurs ainsi pesés dépassait de 312 tonnes le poids mentionné sur le document de transport des marchandises.

Soucieux d'assurer Ia sécurité du transport  maritime, et compte tenu des dangers dus aux fausses déclarations concernant le poids des conteneurs, le Comite de Ia sécurité maritime (CSM) de !'Organisation  maritime internationale (OMI) a introduit une nouvelle obligation : désormais, Ia masse totale brute d'un conteneur  avant son chargement à bord d'un navire devra être vérifiée, autrement dit calculée et contrôlée. Cette nouvelle règlementation entre en vigueur le 1er juillet 2016. A compter de cette date, en l'absence de déclaration de masse brute vérifiée, les conteneurs ne pourront plus être charges dans les ports maritimes.

 Deux méthodes reconnues par I'OMI peuvent être utilisées pour établir Ia masse brute vérifiée:

  • Méthode 1 : à l'aide d'équipements calibrés et certifiés, le chargeur pèse le conteneur après empotage et mise en place des scellés (processus externe). Toutes les parties intervenant comme chargeurs sont autorisées à appliquer Ia méthode 1. Les associations professionnelles publieront ultérieurement une liste indiquant les stations de pesage.

  •  On favorise la méthode 2, (variante SOLAS 2, méthode par addition), qui permet aux affréteurs d’additionner les poids individuels des marchandises, des emballages, des matériaux de calage et de la tare des conteneurs, puis de transmettre au transitaire le poids total ainsi obtenu  Cette manière de faire a pour avantage de supprimer la pesée physique chez l’affréteur ou dans un terminal intérieur.

 Les critères permettant d'utiliser Ia méthode 2 ont été sélectionnées par les associations concernées, en concertation avec !'Office suisse de la navigation maritime (ONSM), et consignes dans un aide­ mémoire qui peut être téléchargé sur les sites de Spedlogswiss (www.spedlogwiss.com), science­ industries (www.scienceindustries.ch), Swiss Shippers Council (www.swiss-shippers.ch) et sur notre propre page Internet (www.smno.ch). Les noms des organismes de certification autorises seront communiques en temps utile, avant l'entrée en vigueur des nouvelles règles SOLAS.

 source :

Département fédéral des affaires étrangères DFAE Office suisse de  Ia navigation  maritime (OSNM)
Spedlogswiss

Examens bien réussis

Examens de fin d'apprentissage bien réussis

Nous félicitons nos apprentis pour avoir réussi avec succès aux examens de fin d'apprentissage commercial.

 

 Foto: F. Vosseler (formatrice), A.Rudolf von Rohr, A. Balazi, E. Asani

 

 

Adelina BALAZI, Pratteln

Elbunit ASANI, Pratteln

Aaron RUDOLF von ROHR, Pratteln

Kevin SCHEIBLI, Pratteln

Shkelqim KELMENDI, Pratteln

Valmire IMERI, Dietikon

 

onboard - magazine client

"onboard - Logistics by Ziegler"

Notre magazine "onboard" est maintenant disponible en ligne.

Sous la rubrique Téléchargement vous trouverez le dernier numéro.

Ziegler (Suisse) SA investit dans la relève du tennis suisse

L’académie  "TIF Tennis Academy" à Frenkendorf et Ziegler (Schweiz) AG, sise à Pratteln, soutiennent des jeunes talents du tennis.

Il y a quelques années, Ziegler (Suisse) AG s’est prononcée en faveur d’un parrainage sportif. En premier lieu pour la relève des jeunes. Puisque Ziegler attache beaucoup d’importance à former des jeunes aux métiers du transport et de la douane et de garantir la relève, Ziegler tient à soutenir des jeunes dans des domaines sportifs.

news_TIF_2Depuis janvier 2015 Ziegler soutient quatre jeunes talents du tennis, dont deux filles et deux gar-çons de la TIF Tennis Academy à Frenkendorf, un vivier de talent de la région suisse nord-est (de Bâle jusqu’à Soleure et Aarau).

Une équipe d’entraîneurs professionnels de TIF Tennis Academy promeut les joueurs de manière individuelle sur un niveau régional, national et international.

Les coaches coopèrent étroitement avec Swiss Tennis, la Fédération Suisse de Tennis. Par une relève précoce, comprenant la technique, la bonne forme, l’entraînement mental et la régénération, les jeunes talents seront préparés de manière individuelle et compétente pour qu’ils  atteignent leurs objectifs.

L’équipe « Ziegler » du TIF a bien commencé l’année en cours. A l’occasion des championnats suisses des juniors (qui se sont déroulés au mois de janvier 2015)  ils ont remporté deux fois une médaille d’or et une fois la médaille de bronze! Une belle marque et un grand succès! Bravo!

news_TIF_1

Calendrier de Noël traffic terrestre Europe 2014/2015

Import (PDF Download)

Export (PDF Download)

Péage nouveau en Baltique

Après beaucoup de grèves et des reports de délai,  la Lettonie a introduit à court terme au 1er juillet 2014 le péage pour tous les axes majeurs. Pour les camions de plus de 12 tonnes le péage sera de 8 EUR par jour et 925 EUR par année, selon la catégorie d’émission et le nombre d’essieux.

A long terme ces taxes supplémentaires vont avoir un impact sur les prix pour les transports de et vers la Lettonie, la Lituanie et l’Estonie.
  
Pour de plus amples informations nous recommandons les sites suivants en anglais : 
http://www.atd.lv/eng/statistics/?doc=1990 ou http://www.csdd.lv/eng/about__us_csdd/?doc=2540.

Examens de fin d'apprentissage bien réussis

Nous félicitons nos apprentis pour avoir réussi avec succès aux examens de fin d'apprentissage commercial:

  • Ezgi Yilmaz, Pratteln
  • Jeanine von Arx, Pratteln
  • Eren Öztürk, Pratteln
  • Jerôme Weerakoon, St. Gallen

Ziegler unterstützt den Grosspeter Basler Cupfinal

Am 29. Mai 2014 wird das Finale des Grosspeter Basler Fussballcups auf der Sportanlage Schützenmatte Basel ausgetragen. 

Organisiert wird dieser Cup vom Schweizer Regional Fussballverband Nordwestschweiz. Telebasel berichtet ab dem 15. Mai in ihrem Trailer über das laufende Geschehen.

Ziegler unterstützt den TV-Beitrag als einer von drei Hauptsponsoren.

Link zum Trailer (Video)

Aventure marine

Bienvenu à bord – le tour du monde avec Ziegler

 

Audit réussit

Une fois de plus, la société SGS a fait un audit de contrôle de notre systeme de qualité d\'après les normes

ISO 9001:2008

ISO 14001:2004

ISO 22000:2005. 

 Tous les trois experts ont rendus un excellent rapport sur les domaines audités de Ziegler (Suisse) SA. Les certificats sont à nouveau valables 3 ans, jusqu\'en avril 2017.

SwissLogistics Day 2014

Der Swiss Logistics Day 2014 findet am 10. April 2014 statt. Nach vier erfolgreichen Swiss Logistics Days, welche jeweils im Herbst stattgefunden haben, organisiert GS1 Schweiz den Tag der Logistik neu im Frühjahr. Damit ist die terminliche Kompatibilität mit Logistik Initiativen in anderen europäischen Ländern sichergestellt. Mit dem Swiss Logistics Day wird auf die Bedeutung der Logistik aufmerksam gemacht. 

Mit dem Swiss Logistics Day wollen GS1 und die teilnehmen Firmen auf die Bedeutung der Logistik aufmerksam machen. 

Ziegler (Schweiz) AG wirkt auch dieses Jahr aktiv mit und lädt am 5. Schweizer Logistiktag Kunden und Interessierte Personen  unter dem Motto «Komm an Bord. Um die Welt mit Ziegler» zu einer nicht alltäglichen Führung und Hafenfahrt an den Rheinhafen Basel ein.

Mehr Info: auf www.logistikmarkt.ch

Ziegler (Suisse) SA certifiée AEO (OEA) !

A compter du 7 novembre 2013, l’Administration Fédérale des Douanes a octroyé le statut d’AEO à  Ziegler pour tous les sites en Suisse.

La mondialisation croissante et l’évolution de la situation de la sécurité internationale ont amené l’Organisation Mondiale des Douanes (OMD) à créer un cadre de normes mondiales pour une gestion moderne et efficace du risque dans les administrations douanières.

 Au niveau européen, les aspects de sécurité ont été mises en œuvre par des changements de sécurité dans le code des douanes. L'introduction de l'opérateur économique agréé (AEO - Authorised Economic Operator)est un élément essentiel du plan général sécuritaire de l’UE.

L’objectif étant de mieux protéger le flux de marchandise transfrontalier, du fabricant d’un bien au consommateur final.

Dans le cadre de l'autorisation AEO, Ziegler a dû justifier du respect des exigences douanières, da sa solvabilité et de la bonne tenue des livres comptables sur une période de plusieurs années.

En outre, des preuves d’une chaîne de livraison sûre, de normes de sécurité élevées en matière de données, des bâtiments, des opérations et du personnel ont été des éléments essentiels de la certification AEO.

Avec le certificat AEO Ziegler possède à présent un sigle de qualité international, qui garantit une sécurité dans les échanges commerciaux.

http://www.ezv.admin.ch/zollinfo_firmen/04203/04306/04318/index.html?lang=fr

 

135 ans Ziegler Suisse

Mit Petrol fing es an 

Als 1861 sich Petroleum als Beleuchtung der Räume auch in der Schweiz durchsetzte, kamen einige unternehmungslustige Männer auf die Idee, Lager für das wichtige Petroleum einzurichten. Am 16. Mai 1878 wurde die Basler Lagerhausgesellschaft gegründet und 1885 der Geschäftszweck erweitert auf internationale Spedition. Was vor 135 Jahren weitblickende Unternehmer voraussahen, hat sich nicht nur damals verwirklicht – es hat sich auch erhalten und konsolidiert. 

1878 als BLG Basler Lagerhausgesellschaft gegründet, gehört ZIEGLER (Schweiz) AG seit 1960 zur ZIEGLER-Gruppe (mit Sitz in Bruxelles) und zählt heute zu den führenden Logistikunternehmen. 2012 belief sich der Finanzumsatz auf ca. CHF 100 Mio. Der Hauptsitz der Gesellschaft befindet sich in Basel. 

ZIEGLER betreibt Niederlassungen in acht Schweizer Städten sowie an allen drei grossen Flughäfen der Schweiz. Rund 150 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter spedieren pro Jahr über 130'000 Sendungen, von Paketen über Stückgutsendungen bis zu Teil- und Komplettladungen. Eine breite Dienstleistungspalette von Lagerhaltung, über Logistik, internationale Spedition (Europa, Air & Sea) und Spezialitäten (Crosstrade, Projekttransporte) runden das Profil von ZIEGLER ab. Systemverkehre mit festen Fahrplänen bzw. klar definierten Door to Door - Lieferfristen gehören ebenso zum ZIEGLER-Europa-Angebot wie Sendungsüberwachung (Tracking und Tracing) mittels Barcode-Technologie und Express-Dienstleistungen. 

Daneben hat ZIEGLER eine unabhängige 4th Party Logistics Division "crew4you" entwickelt, die sich erfolgreich dem Kontrakt Logistik Geschäft widmet. Crew4you macht es sich zur Aufgabe, das eigene Wissen, die persönlichen Fähigkeiten und die spezifische Technologie mit den «Best-in class»-Ressourcen anderer Anbieter zu bündeln, um umfassende Lösungen für die Bedürfnisse der Supply Chain zu entwerfen, zu entwickeln und zu betreiben. Crew4you konzipiert auf den Kunden zugeschnittene, branchenspezifische Logistiklösungen.

Im Bereich EU-Verzollung berät und unterstützt ZIEGLER ihre Kunden bei der steuerlichen Registrierung im europäischen Grenzland. ZIEGLER erledigt die entsprechenden Pflichten gegenüber den deutschen Finanzbehörden und entlastet den Kunden bei der Erstellung von Ursprungszeugnissen und deren Beglaubigung. 

ZIEGLER bewirtschaftet aktuell vier innovative Lagerhäuser mit einer Lagerfläche von über 45'000 m² und einer Auslastung von über 95 Prozent. ZIEGLER zählt damit zu den grossen Lagerhausanbietern in der Schweiz. Alle Lagerhäuser befinden sich an verkehrsgünstigen Standorten mit Autobahnanschluss. Zu den Basics der ZIEGLER gehört es, wertvolle Textilien, pharmazeutische Spezialitäten oder hochwertige Technologieprodukte wie Hi-Fi-Anlagen und Computer, die äusserste Sorgfalt beim Handling verlangen, adäquat zu lagern und fristgerecht von A nach B zu liefern. 

Kundenorientierung und Weiterbildung der Mitarbeitenden gehören zu den Hauptelementen der Unternehmensstrategie. Die Mitarbeitenden von ZIEGLER sind ausgebildete Speditionskaufleute. Mit ihrer Kompetenz, ihrem Engagement und ihrer Motivation sind sie Garant für den Erfolg des Unternehmens. ZIEGLER setzt ihre Akzente aber nicht nur auf die Weiterbildung, sondern auch auf die Ausbildung. Jungen Menschen die Möglichkeit zu geben, einen Beruf zu erlernen und Bestleistungen zur Zufriedenheit der Kunden zu erbringen, ist ebenso ein Teil der Unternehmensstrategie. 

Aufgrund der mittelständischen Ausrichtung, die durch kurze Entscheidungsprozesse, flache Hierarchien und persönliche Kontakte geprägt sind, bietet ZIEGLER einen deutlichen Mehrwert für ihre Kunden. ZIEGLER verbindet Tradition und Innovation. Durch ihre 135 jährige Firmengeschichte ist ZIEGLER ein Garant für Sorgfalt, Zuverlässigkeit und Lösungsorientierung.

Examens de fin d'apprentissage bien réussis

Nous félicitons nos apprentis pour avoir réussi avec succès aux examens de fin d'apprentissage commercial.

- Robyn Aitchison, Zürich Flughafen

- Joel Kunz, Pratteln

- Alexander Staub, Pratteln

- Joâo Ventura, Pratteln

Un merci tout particulier revient aux formateurs et formatrices qui investissent beaucoup de temps et leur savoir pour faire progresser les apprentis.

News & Events

Inscrivez-vous à la newsletter

CAPTCHA image